老哈特先生是一名鐵匠,哪怕是已經(jīng)逐漸轉(zhuǎn)涼的現(xiàn)在,他的家還是像個(gè)大火爐一樣,遠(yuǎn)遠(yuǎn)的就能感受到里面噴出來(lái)的熱氣。
約翰的肢體語(yǔ)言與面部神情都透露出了明顯的恐慌,哪怕是一片樹(shù)葉落在他頭頂上,都會(huì)讓他從地上蹦起來(lái)。
他現(xiàn)在的樣子比一個(gè)小女孩都要不如。
只是魔女不發(fā)話(huà),他不會(huì),也不敢主動(dòng)提出離開(kāi)。
出于某種同情,我不抱希望的替他向魔女求情,沒(méi)想到魔女居然大發(fā)慈悲的應(yīng)允了我的請(qǐng)求。
“簡(jiǎn)直就像是看到了什么洪水猛獸一般嘛,”看著他離去的身影,我情不自禁的低聲道:“明明這里的一切都很正?!蹦膊⑽绰冻鏊莾幢┑囊幻?。
沒(méi)想到回答我的居然是雷諾爾,他反問(wèn)我:“正常?你看我正常嗎?”
暗色的兜帽下,仍然可以看到他緊鎖的眉頭與沉沉的臉色。除了他在魔女手下吃過(guò)的那幾次虧之外,我從未見(jiàn)過(guò)他這么深沉的一面。
我默然不語(yǔ),只是將心中的警戒程度又往上提了幾層。
在我上前敲門(mén)后,一個(gè)敞亮的嗓門(mén)回應(yīng)了我的聲音。
“來(lái)了來(lái)了!你們是要做什么,不論是訂做農(nóng)具還是私人用具,哈特大叔這里都有最好的貨色!”
□□的上身,糾結(jié)的肌肉,閃亮的汗水滑過(guò)胸口直沒(méi)入腰間的布扎子里面。
來(lái)人是一個(gè)標(biāo)準(zhǔn)的鐵匠,和世界上任何一個(gè)鐵匠都一模一樣。
我再怎么觀察都只能得出以上結(jié)論,而那個(gè)鐵匠大叔更是熱情的向我們介紹起自己的得意作來(lái)。
也是怎么看都和大街上隨便一個(gè)鐵匠的作品一模一樣,一樣的普通與低劣。
哈特大叔將他的作品吹的天花亂墜,恨不得我們將他的東西全部包圓了,魔女也饒有興致的跟在他的身后,偶爾會(huì)提出一些很可愛(ài)的問(wèn)題。
正當(dāng)走到一半的時(shí)候,魔女冷不丁的說(shuō):“哈特大叔,你的東西都很好,只是這些我家里人都用不上。你看,能不能幫我替這位小哥打上一副鎖甲?!?br/>
哈特大叔卓然變色,不悅的說(shuō):“小姑娘,我不管你是什么身份,你盡可去外面問(wèn)問(wèn),誰(shuí)不知道我哈特什么都做,就是不做兵器。你為這個(gè)來(lái)找我,那可找錯(cuò)人了!”
溫馨提示:按 回車(chē)[Enter]鍵 返回書(shū)目,按 ←鍵 返回上一頁(yè), 按 →鍵 進(jìn)入下一頁(yè),加入書(shū)簽方便您下次繼續(xù)閱讀。